Saltar al contenido

en donde esta tu amor Job 6

en donde esta tu amor Job 6

CAPÍTULO 6

 

 

PRIMERA SERIE CONTINÚA.

 

 

Trabajo 6: 1-30 . RESPUESTA DE JOB A ELIPHAZ. 2. sopesó completamente –Oh, que en vez de censurar mis quejas cuando preferirías haber simpatizado conmigo, compararías con precisión mi mal y mis desgracias estos últimos “sobrepasan en la balanza” a los primeros.

3. la arena – ( Proverbios 27: 3 ).
se tragan –Ver Margen [es decir, “Quiero expresiones para expresar mi mal”]. Pero Job precisamente se está disculpando, no por no haber tenido expresiones lo bastante, sino por haber hablado bastante y con mucha valentía; y el hebreo es “comentar precipitadamente” [UMBREIT, GESENIUS, ROSENMULLER]. “Por lo tanto, mis expresiones fueron tan precipitadas.

4. flechas. . . dentro de mí me han perforado. Una imagen poética que representa al Todopoderoso vengador armado con arco y flechas ( Salmos 38: 2 Salmos 38: 3 ). Aquí las flechas están envenenadas. Raramente correspondiente, en referencia a los dolores ardientes que penetraron, como veneno, en las partes más íntimas – (“espíritu”; en contraste con meras lesiones superficiales en la carne ]) del cuerpo de Job.
se pusieron en orden –una imagen militar ( Jueces 20:33 ). Todos los terrores que puede crear la furia divina se ponen en oposición a mí ( Isaías 42:13 ).

5. Ni los animales salvajes, como el asno salvaje, ni el domesticado, como el buey, están insatisfechos cuando están bien provistos de comestibles. El rebuzno de uno y la humillación del otro demuestran angustia y falta de comida exquisita. Entonces, argumenta Job, si protesta, no es sin causa; a entender, sus dolores, que son, por así decirlo, comestibles repugnantes, con los que Dios lo alimenta (fin de Job 6: 7 ). Pero debería haber recordado que un ser racional debería exhibir un mejor espíritu que el bruto.

6. desagradable – insípido, insípido. La sal es la primordial necesidad de vida para un oriental, cuya comida es primordialmente vegetal.
el blanco –literalmente, “saliva” ( 1 Samuel 21:13 ), que se asemeja a la clara de un huevo.

7. “tocar” se contrasta con “carne”. “Mi gusto se negó inclusive a tocarlo y, no obstante, ¿estoy alimentado con tal carne de patología”. La segunda cláusula verdaderamente es: “Es como la patología de mi comida”. El gusto natural aborrece inclusive tocar comida insípida, y eso forma mi alimento. Porque mi patología es como esa comida nauseabunda [UMBREIT]. ( Salmos 42: 3 , 80: 5 , 102: 9 ). No es de extrañar, entonces, me quejo.

8. Desear la desaparición no es una prueba necesaria de aptitud para la desaparición. Los impíos algunas veces lo quieren, para huír de los inconvenientes, sin reflexionar en el más allá. Los que tienen piedad lo quieren, para estar con el Señor; pero esperan pacientemente la intención de Dios.

9. eliminar –literalmente, “moler” o “aplastar” ( Isaías 3:15 ).
soltó su mano –Dios había extendido su mano solo para herir la área de la carne de Job ( Job 1:12 , 2: 6 ); quiere que se suelte esa mano , para herir profunda y vitalmente.
me interrumpió – metáfora de un tejedor que cortaba la tela, cuando acababa, desde el zumbido que lo sujetaba al telar ( Isaías 38:12 ).

10. Me endurecería en el mal –más tarde, “me exultaría en el mal,” si supiera que eso el mal aceleraría mi muerte [GESENIO]. UMBREIT traduce el hebreo de “No le sobra” como “indiferente”; y lo une con “dolor”.
oculto – No he rechazado, de palabra ni de hecho, los mandamientos del Santo ( Salmos 119: 46 , Hechos 20:20 ) Dice esto en respuesta a la insinuación de Elifaz de que es un hipócrita. Aquí se denomina a Dios “el Santo”, para implicar la obligación recíproca del hombre de ser santo, como Él es santo ( Levítico 19: 2 ).

11. ¿Qué fuerza tengo para asegurar la promesa de volver a poner la salud? Una promesa que Elifaz había sugerido. “¿Y qué” pero un “final” miserable de la vida está enfrente de mí “, que debería” desear “extender la vida”? [UMBREIT] UMBREIT y ROSENMULLER no traducen tan bien las últimas expresiones “ser tolerante”.

12. La ​​enfermedad lo había atacado tanto que su fuerza necesitaría ser dura como una piedra, y su carne como el latón, para no hundirse debajo de ella. Pero él solo tiene carne, como otros hombres. Debe, entonces, ceder; para que la promesa de restauración sugerida por Elifaz sea vana

13. ¿No es mi asistencia en mí? – El interrogatorio se omite mejor. “¡No hay asistencia en mí!” Para “sabiduría”, “liberación” es una mejor representación. “Y la liberación es echada de mí”.

14. lástima –un proverbio. La caridad es el cariño que evalúa indulgentemente a nuestros semejantes: está a la par de la realidad en Proverbios 3: 3 , porque entre ellos conforman la esencia de la perfección moral [UMBREIT]. Es el espíritu del cristianismo ( 1 Pedro 4: 8 , 1 Corintios 13: 7 , Proverbios 10:12 , 17:17 [19459003 ]). Si debería utilizarse para todos los hombres, bastante más para los amigos. Pero el que no lo utiliza deja (renuncia) el temor del Todopoderoso ( Santiago 2:13 ).

15. Esos a quienes consideraba “mis hermanos”, de quienes buscaba fidelidad en mi adversidad, me han decepcionado, debido a que las corrientes que fallan por la sequía – Wadies de Arabia, llenos en invierno, pero secos en verano, lo que decepciona a las caravanas que esperan hallar agua allí. La plenitud y el ruido de estas corrientes temporales argumentan a las profesiones enormes y ruidosas del pasado de mis amigos; su sequedad en verano, al fracaso de la amistad cuando es requisito. El proverbio árabe dice de un amigo traicionero: “No confío en tu torrente” ( Isaías 58:11 , Margen ).
corriente de arroyos – en cambio, “el arroyo en los barrancos que muere”. No posee una fuente perpetua de agua para renovarla (a distingue de “la fuente de las aguas vivas”, Jeremías 2:13 , Isaías 33:16 , al final); y entonces, pasa tan rápido como surgió.

16. negruzco –literalmente, “Ve como un desafío en ropa negra” ( Salmos 34:14 ). Una imagen vívida y poética para imaginar la corriente turbia y negra con hielo derretido y nieve, que desciende de las montañas al valle. En la [segunda] cláusula, la nieve diluida es, en opinión del poeta, “escondida” en la inundación [UMBREIT].

17. cera ardiente – en cambio, “En el instante en que”. (“Pero próximamente se depilan”) [UMBREIT]. “se vuelven más estrechos (fluyen en un lecho más estrecho), son silenciosos (dejan de fluir ruidosamente); en el calor (del sol) se consumen o desaparecen de su lugar. Primero, la corriente fluye más íntimamente, después se regresa discreto y quieto; en el final, todo rastro de agua desaparece por evaporación bajo el sol ardiente “[UMBREIT].

18. desviado – en otro lugar, “caravanas” ( hebreo, “viajeros”) se apartan de su sendero, por tortuoso rutas, para conseguir agua. Habían visto el arroyo en primavera lleno de agua: y en este momento en el calor del verano, en su agotado viaje, abandonan su sendero por una ruta ondulada para llegar a las aguas vivas, que recordaban con tanto exitación. Pero, cuando “se van”, es “en un desierto” [NOYES y UMBREIT]. No como Versión en inglés, “Van a la nada, ” lo que sería una repetición mansa de la desecación de las aguas en Job 6:17 ; en vez de aguas, encuentran un “desierto vacío”; y, al no tener fuerzas para recobrar su sendero, amargamente decepcionados, “perecen”. La brevedad corto es más expresiva.

19. las tropas – oséa, “caravanas”.
Tema – norte de Arabia-Deserta, cerca del desierto sirio; llamado de Tema hijo de Ismael ( Génesis 25:15 , Isaías 21:14 , Jeremías 25:23 ), aún así llamado por los árabes. Job 6:19 Job 6:20 proporciona otra imagen de la mortificación de las esperanzas decepcionadas, a entender, las de las caravanas en el sendero directo, aguardando ansiosamente el regreso de sus compañeros del valle lejano La mención de la ciudad de donde vinieron las caravanas proporciona vida a la imagen.
Sheba –se refiere aquí no a los merodeadores en el norte de Arabia-Deserta ( Job 1:15 ), sino a los mercaderes ( Ezequiel 27:22 [19459003 ]) en el sur, en Arabia-Félix o Yemen, “lejos” ( Jeremías 6:20 , Mateo 12:42 , Génesis 10:28 ) Las caravanas se hablan de por primera oportunidad en Génesis 37:25 ; los hombres debían viajar así en compañías por el desierto, para defenderse de los ladrones itinerantes y para acomodarse mutuamente.
Las compañias. . . los esperó –no puedo referirme a las caravanas que habían ido en busca de las aguas; porque Job 6:18 detalla su destrucción total.

20. verdaderamente, “cada uno esperaba”; a entender, que sus compañeros encontrarían agua. Cuanto superiores habían sido sus esperanzas, más amarga en este momento era su desilusión;
vinieron allí – al lugar.
y se avergonzaron –literalmente, “sus rostros arden”, una cita oriental para la vergüenza y la consternación de la expectativa engañada; tan “avergonzado” como de decepción ( Romanos 5: 5 ).

21. Como el arroyo seco es para la caravana, tú también eres para mí, oséa, nada; es muy viable que no existan [UMBREIT]. El Margen “les agrada” o “a él” (es decir, las aguas del arroyo), no es una lectura tan buena.
ya ves, y tienes miedo – Te sorprendes al notar mi pobreza, y pierdes presencia mental. Job pone esta construcción moderada en su incapacidad de aliviarlo con consolación afectuosa.

22. Y no obstante, no te pedí que me “trajeras” un regalo; o para “pagarme de tu sustancia una recompensa” (al juez, para redimirme de mi castigo); todo lo que te pedí fue un trato cariñoso.

23. el poderoso –el opresor o acreedor, en cuyo poder el moroso era [UMBREIT].

24, 25. Ironía. Si puede “enseñarme” la opinión precisa, estoy dispuesto a corregirla y “callarme”; y para ver mi error. Pero entonces, si tus expresiones son verdaderamente las correctas, ¿cómo es que son tan débiles? “Sin embargo, cuán débiles son las expresiones de lo que llaman la visión precisa”. Entonces se utiliza el hebreo (en Miqueas 2:10 , 1: 9 ). La versión en inglés, “Cuán poderoso”, etc., no concuerda tan bien con la última cláusula del versículo.

25. ¿Y qué reprobarán tus argumentos? –literalmente, “las reprensiones que proceden de ti”; el énfasis está en usted; usted puede hallar fallas, quienes no están en mi situación [UMBREIT].

26. ¿Te imaginas –o, “malo”?
para reprobar expresiones y (para reprobar) los discursos de alguien atormentado, (que son) como el viento? : ¿no hay nada más que no llevar a una labor tan limitada? UMBREIT no toma tan bien el hebreo para “como viento”, como “sentimientos”; realizando “sentimientos” formales antitéticos a meros “discursos”, y suministrando, no la palabra “reprobar”, sino “considerarías”, de la primera cláusula.

27. verdaderamente, “causa” (suministro, “tu furia”) [UMBREIT], una red, a entender, de sofisma [NOYES y SCHUTTENS] , caer sobre el desértico (sin asistencia, como el huérfano sin padre);
y cavas (un hoyo) para tu amigo , oséa, intenta atraparlo, atraparlo en la utilización de un lenguaje sin protección [NOYES]. ( Salmos 57: 6 ); metáfora de cazadores que capturan bestias salvajes en un pozo cubierto de maleza para ocultarlo. UMBREIT del sirio , y respondiendo a su interpretación de la primera cláusula, tiene: “¿Estaría indignado contra su amigo?” El hebreo en Job 41: 6 , significa “darse un festín”. Como dice la primera cláusula: “¿Lo atraparían en una red? ” así que esto sigue a la imagen: “¿Y después festejaría con él, y sus miserias?” Entonces la Septuaginta.

28. estar contento – en cambio, “estar contento de” – ver. Como has juzgado falsamente mis expresiones, mírame, oséa, mi semblante: porque (es visible frente tus rostros) si miento; mi semblante me traicionará si soy el hipócrita que supones.

29. Devuelva –en otro lugar, “retire” sus cargos:
deje que no sea iniquidad –es decir, (retractarse) que la injusticia es imposible llevar a cabo conmigo. Sí retractarse, “mi justicia está en ella”; oséa, mi derecho está implicado en este asunto.

30. ¿Dirás que mi culpa reside en el órgano del habla, y lo llamarás a cuenta? o, ¿es que mi gusto (paladar) o mi discernimiento no tienen la capacidad de conformar un juicio de cosas perversas? ¿Es así como explicará dado que no tenga conciencia de culpa? [UMBREIT]

en donde esta tu amor Job 6