tu amor es como un fuego 2 Corintios 9
CAPÍTULO 9
2 Corintios 9: 1-15 [1945900. RAZONES PARA SU ENVÍO DE TITUS. Cuanto más grande sea su generosidad, más será el retorno de la bendición a ellos y el agradecimiento a Dios.
1. Para – conectado con 2 Corintios 8:16 : “Muestra amor a los mensajeros de las iglesias; por lo relacionado a la ministración de los santos es superfluo para mí escribir a ustedes que ya están tan avanzados “.
escriba – enfático: es superfluo “escribir”, puesto que tendrá presentes presentes [BENGEL].
2. listo hace un año – para enviar el dinero, gracias a la exhortación previo del apóstol ( 1 Corintios 16: 1 1 Corintios 16: 2 ).
tu celo – griego, “el celo de ti”, oséa, de tu parte; expandido de ti a otros.
causado , oséa, estimulado.
varios – griego, “el más grande número”, oséa, de los macedonios.
3. he enviado – deberíamos decir, “yo envío”; en tanto que los antiguos lo pusieron en el pasado, el tiempo que sería para cuando va a llegar la carta.
los hermanos – ( 2 Corintios 8:18 2 Corintios 8:22 ) – Tito y los otros dos.
debe ser en vano en este nombre – “debe probarse inútil en este especial, ” aunque cierto generalmente ( 2 Corintios 7: 4 ) Un cumplido tácito, suavizando la aguda monición.
como mencioné anteriormente – como decía ( 2 Corintios 9: 2 ).
4. si son de Macedonia – en vez de griego, “si son macedonios”.
no listo –con su colección; ver 2 Corintios 9: 2 , “listo”, griego, “preparado”.
nosotros, por no decir ye – Ye naturalmente se sentirían más avergonzados por ustedes mismos que nosotros (que nos jactamos de ustedes) por ustedes.
alarde de seguridad –Los manuscritos más antiguos leen sencillamente “confianza”, oséa, en su liberalidad.
5. que irían antes de –Translate, “que deberían, ” & c.
de lo cual tenías anuncio antes – en cambio, “prometido antes”; “comunicado hace un largo tiempo por mí a los macedonios” ( 2 Corintios 9: 2 ) [BENGEL]. “Su recompensa prometida” [ELLICOTT y otros].
no como de avaricia – Traduce, “no como cuestión de avaricia”, lo que sería, si lo hicieras de manera despectiva.
6. Digo –ELLICOTT y otros suministran los puntos suspensivos así: “Pero recuerda esto”.
ampliamente –literalmente, “ con, ” o “ en bendiciones. ” La palabra en sí misma supone un espíritu benéfico en el donante [ 19459014] (compárese 2 Corintios 9: 7 , final), y el plural supone la abundancia y la liberalidad de los regalos. “La cosecha corresponderá a las proporciones y al espíritu de la siembra” [BENGEL]. Compárese Ezequiel 34:26 , “Duchas de bendición”.
7. según su propósito en su corazón – Deje que el libre albedrío vaya con el obsequio [ALFORD]. Contrario a “por necesidad”, como “a regañadientes” se enfrenta a “un alegre dador” ( Proverbios 22: 9 , 11:25 , Isaías 32: 8 ).
8. toda felicidad – inclusive en bienes externos, y también mientras otorgas a otros [BENGEL].
eso – “para eso”. Los dones de Dios nos son otorgados, no para que tengamos la posibilidad tenerlos para nosotros, sino para que tengamos la posibilidad “abundar en buenas proyectos” para otros.
suficiencia – para no requerir la asistencia de otros, teniendo de ustedes mismos “pan para su comida” ( 2 Corintios 9:10 ).
en todas cosas – griego, “en todo”.
toda buena obra –de caridad para con los demás, que será “tu semilla sembrada” ( 2 Corintios 9:10 ).
9. Como está escrito – llevando a cabo el personaje muy bendecido retratado en Salmos 112: 9 .
Él –el “buen hombre” ( Salmos 112: 5 ).
disperso – como semilla sembrada con la mano abierta y completa, sin suponer ansiosamente en qué dirección puede caer cada grano. También está implícito que él tiene siempre lo que puede dispersar [BENGEL]. Así en Salmos 112: 9 .
los pobres –La palabra griega está aquí solo en el Nuevo Testamento, “uno en situaciones difíciles, que se gana el pan con el trabajo”. La palabra empleada por lo general significa “uno tan pobre como para vivir mendigando”.
su justicia – Aquí “beneficencia”: la prueba de su ser justo frente Dios y el hombre. Compárese Deuteronomio 24:13 , Mateo 6: 1 , “limosnas”; Griego, “justicia”.
permanece : agotado e insaciable.
10. Traducir, como en Isaías 55:10 , “El que ministe (suministra) semillas al sembrador y pan para la comida “(literalmente,” pan para comer “).
ministro – otro futuro, como los manuscritos más antiguos, “ ministrará (abastecerá) y se multiplicará”.
su semilla – sus medios para la liberalidad.
los frutos de tu justicia – las recompensas celestiales para tu caridad cristiana ( Mateo 10:42 ). La justicia será en sí misma la recompensa, así como es lo recompensado ( Oseas 10:12 , Mateo 5: 6 , 6:33 ).
11. Compare 2 Corintios 9: 8 .
generosidad – griego, “liberalidad decidida”. Traducido “simplicidad”, Romanos 12: 8 .
causa a través de nosotros –literalmente, “trabaja a través de nosotros”; oséa, a través de nuestra instrumentalidad como distribuidores.
acción de gracias – de parte de los destinatarios.
12. Griego, “El ministerio de este sistema público (en su parte) no solo aún más abastece las pretenciones de los santos (además de los recursos de otros barrios), sino que también abunda (es decir, en relación a calmar las pretenciones de otros en la pobreza) a través de muchas por medio de Dios.”
13. por – a través de la ocasión de.
ensayo – Traducción, “la vivencia” [ELLICOTT y otros]. O “la prueba en fase de prueba” de su carácter católico, que da “esta ministración”.
ellos –los destinatarios.
por su sujeción profesada – Griego, “por la sujeción de su profesión”; oséa, su sujeción según su profesión, en relación con el Evangelio. Ustedes se entregan voluntariamente a los preceptos del Evangelio, que se expresan en los actos y en la profesión.
su distribución liberal – griego, “la liberalidad de su contribución en relación con ellos”, & c.
14. Traduce, “Ellos también con oración por ti, anhelando por ti gracias a la felicidad de Dios (descansando) sobre ti”. La versión en inglés es, no obstante, un óptimo sentido: glorifican a Dios ( 2 Corintios 9:13 ) por la prueba en fase de prueba, & c., “Y por su oración por ti”. Pero el griego estimula al primero.
15. su don indescriptible –el don de su Hijo, que tiene dentro todos los demás dones inferiores ( 2 Corintios 8: 9 , Romanos 8:32 ). Si recibimos de Dios “Su don indescriptible”, ¿qué enorme cosa es si le ofrecemos algunos regalos perecederos por Su bien?