Saltar al contenido

por siempre mi amor Job 39

por siempre mi amor Job 39

CAPÍTULO 39

 

 

Job 39: 1-30 .

1. Inclusive las bestias salvajes, separadas de todo precaución del hombre, son ​​atendidas por Dios en sus épocas de más grande necesidad. Su instinto procede de manera directa de Dios y los guía para ayudarse en el parto; el mismo instante en que el cura está más ansioso por sus rebaños.
cabras salvajes –ibex ( Salmos 104: 18 , 1 Samuel 24: 2 ).
hinds –fawns; animales más tímidos e indefensos, pero atendidos por Dios.

2. Generan con simplicidad y no requieren calcular los meses de embarazo, como lo realiza el cura en la situacion de sus rebaños.

3. se inclinan – en el parto; doblarse de rodillas ( 1 Samuel 4:19 ).
sacar a luz –literalmente, “lograr que sus crías separen el útero y estallen”.
tristezas –sus jóvenes, la causa de sus dolores momentáneos.

4. tienen buen gusto – en buen estado, crecen fuertes
con maíz – en cambio, “en el campo”, sin el precaución del hombre.
no devuelve – siendo capaces de seguir estando por sí mismos.

5. asno salvaje –Dos expresiones hebreas diferentes se utilizan aquí para el mismo animal, “el asno del bosque” y “el asno salvaje”.
soltó las bandas – le dio su independencia a. El hombre puede quitar a los animales la independencia, pero no, como Dios, otorga independencia, combinada con la subordinación a leyes fijas.

6. estéril –literalmente, “sal”, oséa, sin fruto. (Así que Salmos 107: 34 , Margen .)

7. multitud – en adelante, “din” ; lo pone en desafío, estando lejos de él en la independencia del desierto.
conductor –que insta al culo domesticado a trabajar. El asno salvaje es el símbolo de la independencia incontrolada en el Este; inclusive los reyes les agregaron su nombre.

8. El rango –literalmente, “buscar”, “lo que encuentra al buscar es su pasto”.

9. unicornio –PLINY [ Historia Natural, 8.21], relata un animal así; su figura está representada en las ruinas de Persépolis. El hebreo reem transmite la iniciativa de elevada y poder (compárese Ramah; indio, Ram; latín, Roma ). El rinoceronte fue quizás el tipo original del unicornio. El borde árabe es un animal de dos cuernos. Algunas veces “unicornio” o reem es un mero símbolo poético o abstracción; pero el búfalo es el animal al que se se refiere aquí, por el contraste con el buey domesticado, utilizado para arar ( Job 39:10 Job 39:12 ).
acatar –literalmente, “pasa la noche”.
cuna – ( Isaías 1: 3 ).

10. su banda – sujeta a los cuernos, puesto que su fuerza primordial reside en la cabeza y los hombros.
después de ti – obediente a ti; dispuesto a continuar, en vez de ser incitado antes de ti.

11. tu trabajo – trabajo rústico.

12. cree –confianza.
semilla –producto ( 1 Samuel 8:15 ).
en tu granero – en cambio, “reúne (el contenido de) tu trilla” [MAURER]; el maíz trillado sobre él.

13. Más bien, “el ala de la gallina avestruz” – verdaderamente, “el pájaro que llora”; como su nombre árabe significa “canción”; refiriéndose a sus gritos nocturnos ( Job 30:29 , Miqueas 1: 8 ) vibrando felizmente. “¿No es como la pluma y las plumas de el pájaro piadoso ” (la cigüeña)? [UMBREIT] El ala vibrante y temblorosa, que se utiliza para andar y remar a la vez, es característica del avestruz en su curso terminado. Sus plumas blancas y negras en el ala y la cola son como las de la cigüeña. Pero, en contraste con ese pájaro, el símbolo del amor de los padres en Oriente, con aparente falta de aprecio natural (piadoso) deja a sus crías. Las dos aves son llamadas poéticamente por nombres descriptivos, en vez de sus nombres recurrentes comunes.

14, 15. No obstante (a distingue de la cigüeña) ella “se va”, & c. De ahí que los árabes llamaran “el pájaro impío”. No obstante, el hecho es que pone sus huevos con bastante precaución y los eclosiona, como lo hacen otras aves; pero en los países cálidos los huevos no requieren una incubación tan constante; Entonces, comunmente los deja y algunas veces olvida el sitio a su regreso. Además, los huevos externos, premeditados a la alimentación, ella alimenta a sus crías; Estos huevos, que yacían separados en la arena, expuestos al sol, brindaron lugar a la iniciativa de que ella los dejara completamente. Dios la detalla como ella se ve ser hombre; insinuando, aunque parezca tontamente desatender a su cría, de todos modos está dirigida por un instinto seguro de Dios, tanto como animales de instintos muy dispares.

16. Con un rápido ruido, comunmente deja sus huevos y no vuelve, como si ella fuera “endurecido hacia su joven”.
su tarea – en la producción de huevos, es en vano, (todavía) ella no ha inquietado (sobre sus crías), en contraste con otras aves, quienes, si se quitan un huevo y otro, continuarán poniendo hasta que se complete su número terminado.

17. sabiduría – de la misma forma que Dios otorga a otros animales y al hombre ( Job 35:11 ). El proverbio árabe es “imbécil como un avestruz”. No obstante, su aparente falta de sabiduría no está exenta de un sabio diseño de Dios, aunque el hombre no puede verla; así como en las pruebas de los que tienen piedad, que a Job le parecen tan irrazonables, allí se oculta un sabio diseño.

18. Más allá de sus deficiencias, tiene increíbles distinciones.
levanta. . . ella misma – para correr; ella no puede montar en el aire. GESENIO traduce: “agrede a sí misma” hasta su rumbo batiendo sus alas. Las ediciones antiguas benefician Versión en inglés, y el paralelo “scorneth” le responde orgullosamente “levantándose”.

19. La ​​alusión al “caballo” ( Job 39:18 ), recomienda la descripción de él. Los poetas árabes se deleitan en alabar al caballo; no obstante, no se relata en las posesiones de Job ( Job 1: 3 , 42:12 ). Se ve que en ese instante se utilizaba primordialmente para la guerra, en vez de “objetivos domésticos”.
trueno – poéticamente, “él con el cuello arqueado inspira miedo como el trueno”. Traducir, “majestad” [UMBREIT]. Más bien “la melena temblorosa y temblorosa”, respondiendo al “ala vibrante” del avestruz [MAURER]. “Mane” en griego también procede de una raíz que significa “miedo”. La versión en inglés es más sublime.

20. marca. . . miedo – en cambio, “¿puedes (como yo) lograr que primavera como langosta? ” Así que en Joel 2: 4 , el la comparación es entre langostas y caballos de guerra. Las cabezas de los dos son tan semejantes que los italianos llaman a las langostas cavaletta, “caballito”.
fosas nasales – resoplando furiosamente.

21. valle – donde se une la guerra.
continúa – avanza ( Números 1: 3 , 21:23 ).

23. carcaj – para las flechas, que tienen dentro, y que están dirigidas “contra él”.
lanza brillante –literalmente, “brillo de la lanza”, como “relámpago de la lanza” ( Habacuc 3:11 ).
escudo – en cambio, “lanza”.

24. traga – Tras preocuparse con impaciencia, dibuja el lote hacia él con su casco, como si lo hiciera tragarlo El paralelismo exhibe que este es el sentido; no como MAURER, “lo recorre”.
ni cree –por alegría. Más bien, “él no se detendrá, cuando suene la nota de la trompeta”.

25. saith – aplicado poéticamente a sus relinchos, por lo cual exhibe su amor por la guerra.
huele –nuffeth; discernir ( Isaías 11: 3 , Margen ).
trueno – voz atronadora.

26. El instinto por el cual algunas aves migran a climas más cálidos antes del invierno. El vuelo rápido caracteriza peculiarmente a todo el género halcón.

27. águila – Vuela más prominente de todas las aves: de allí llamado “el pájaro del cielo”.

28. permanece –seguramente ( Salmos 91: 1 ); Ocupa la misma morada primordialmente para la vida.
risco –literalmente, “diente” ( 1 Samuel 14: 5 , Margen ).
lugar fuerte –cita, solidez.

29. busca – está en la búsqueda.
he aquí – El águila detalla a su presa a una distancia impactante, a la visión, en vez de oler.

30. Mencionado en parte por Jesucristo ( Mateo 24:28 ). La comida de las águilas jóvenes es la sangre de las víctimas traídas por los padres, cuando todavía son muchos débiles para comer desaforadamente carne.
ejecutado – Como el buitre se alimenta primordialmente de los cadáveres, se tiene dentro seguramente en el género águila.

 

por siempre mi amor Job 39